All eyes on rafah

Aus Was bedeutet? Wiki
Version vom 3. Mai 2025, 12:21 Uhr von Gd1fd63fd (Diskussion | Beiträge) (Automatischer Artikel-Upload.)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Definition

"All eyes on Rafah" ist ein englischer Ausdruck, der darauf hinweist, dass besondere Aufmerksamkeit auf die Stadt Rafah gerichtet ist. Oft wird dieser Satz in einem politischen oder gesellschaftlichen Kontext verwendet, insbesondere im Zusammenhang mit Konflikten oder humanitären Krisen in der Region.

Synonyme

Verwandte Begriffe

Gegenteile

Beispielsätze

  • In den letzten Wochen waren alle Augen auf Rafah gerichtet, während die politischen Spannungen zunahmen.
  • Die Medien berichteten täglich, dass alle Blicke auf Rafah gerichtet seien, aufgrund der eskalierenden Situationen vor Ort.
  • Bei der letzten internationalen Konferenz waren sich die Teilnehmer einig, dass man all eyes on Rafah haben sollte, um den Menschen zu helfen.
  • Der neue Bericht über die humanitäre Lage in Rafah zieht wieder alle Aufmerksamkeit auf die Region.